menu.png

Bible Search

 (Index)


Found entries

•••► •••►
Book Chapter Verse Text
Matthew 1 16 а Яков породив ЙосиФа, чоловіка Мариїного, що від неї родивсь Ісус, на прізвище Христос.
Matthew 1 17 То всїх родів од Авраама до Давида чотирнайцять родів; а від Давида до переселення у Вавилон чотирнайцять родів; і від переселення у Вавилон до Христа чотирнайцять родів.
Matthew 1 18 Різдво ж Ісуса Христа стало ся так. Скоро Його матїр Марию заручено Иосифові, перш ніж вони зійшли ся, постережено, що вона пала в утробі від сьвятого Духа.
Matthew 1 19 Йосиф же, чоловік її, будучи праведний, і не хотячи ославити її, хотїв був потай відпустити її.
Matthew 1 20 Та як він про се думав, аж ось явивсь йому вві снї ангел Господень, глаголючи: Йосифе, сину Давидів, не бій ся взяти до себе Марию, жінку твою; бо що в нїй зачалось, те від сьвятого Духа.
Matthew 1 21 І вродить вона сина, і даси йому імя Ісус; бо він спасе людей своїх од гріхів їх.
Matthew 1 22 Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:
Matthew 1 23 Ось дїва матиме в утробі, і вродить сина, і дадуть йому імя Емануіл, що перекладом є: 3 нами Бог.
Matthew 1 24 Прокинувшись тодї Йосиф од сна, зробив так, як ангел Господень повелїв йому, й узяв до себе жінку свою;
Matthew 1 25 і не знав її, аж поки вона вродила сина свого перворідня, і дав йому імя Ісус.
Matthew 2 1 Як же народивсь Ісус у Витлеемі Юдейському за царя Ірода, прийшли мудрцї зі сходу в Єрусалим,
Matthew 2 2 говорячи: Де нарождений цар Жидівський? бачили бо ми зорю його на сході, й прийшли поклонитись йому.
Matthew 2 3 Почувши ж цар Ірод, стрівожив ся, і ввесь Єрусалим із ним.
Matthew 2 4 І, зібравши всіх архиєреїв і письменників людьских, допитував ся в них, де Христу родити ся.
Matthew 2 5 Вони ж казали йому: В Витлеемі Юдейському, бо ось як написано в пророка:

Page:   1 2 3 4 5 6 7