menu.png
Lost Password ?

Chapter View

 (Index)


•••► •••►
Verse Text
8 [B] . . . . taujiþ þiuþis, þata ganimiþ at fraujin, jaþþe skalks jaþþe freis.
9 [A] . . . . fraletandans im hvotos, witandans þatei im jah izwis sama frauja ist in himinam, jah wiljahalþei nist at imma.
9 [B] jah jus fraujans [jah jus fraujans] þata samo taujaiþ wiþra ins, fraletandans im hvotos, witandans þatei im jah izwis sama frauja ist in himinam, jah wiljahalþei nist at imma.
10 [A] þata nu anþar, broþrjus meinai, inswinþjaiþ izwis in fraujin jah in mahtai swinþeins is.
10 [B] þata nu anþar, broþrjus meinai, inswin(þ)jaiþ izwis in fraujin jah in mahtai swinþeins is.
11 [A] gahamoþ izwis sarwam gudis, ei mageiþ standan wiþra listins diabulaus;
11 [B] gahamoþ izwis sarwam gudis, ei mageiþ standan wiþra listins diabulaus;
12 [A] unte nist izwis brakja wiþra leik jah bloþ, ak wiþra reikja jah waldufnja, wiþra þans fairhvu habandans riqizis þis, wiþra þo ahmeinona unseleins in þaim himinakundam.
12 [B] unte nist izwis brakja wiþra leik jah bloþ, ak wiþra reikja jah waldufnja, wiþra þans fairhvu habandans riqizis þis, wiþra þo ahmeinona unseleins in þaim himinakundam.
13 [A] duþþe nimiþ sarwa gudis, ei mageiþ andstandan in þamma daga ubilin jah in allamma uswaurkjandans standan.
13 [B] duþþe nimiþ sarwa gudis, ei mageiþ andstandan in þamma daga ubilin jah in allamma uswaurkjandans standan.
14 [A] standaiþ nu, ufgaurdanai hupins izwarans sunjai jag~gapaidodai brunjon garaihteins,
14 [B] standaiþ nu, ufgaurdanai hupins izwarans sunjai jah gapaidodai brunjon garaihteins,
15 [A] jag~gaskohai fotum in manwiþai aiwaggeljons gawairþjis
15 [B] jah gaskohai fotum in manwiþai aiwaggeljons gawairþjis
16 [A] ufar all andnimandans skildu galaubeinais, þammei maguþ allos arhvaznos þis unseljins funiskos afhvapjan;
16 [B] ufar all andnimandans skildu galaubeinais, þammei maguþ allos arhvaznos þis unseleins funiskos afhvapjan;
17 [A] jah hilm naseinais nimaiþ jah meki ahmins, þatei ist waurd gudis;
17 [B] jah hilm naseinais nimaiþ jah meki ahmins, þatei ist waurd gudis;
18 [A] þairh allos aihtronins jah bidos aihtrondans in alla mela in ahmin jah du þamma [du]wakandans sinteino usdaudein jah bidom fram allaim þaim weiham,
18 [B] þairh allos aihtronins jah bidos aihtrondans in alla mela in ahmin jah du þamma wakandans sinteino in allai usdaudein jah bidom fram allaim þaim weiham,
19 [A] jah fram mis, ei mis gibaidau . . . .
19 [B] jah fram mis, ei mis gibaidau waurd in usluka munþis mein[a]is in balþein kannjan runa aiwaggeljons,
20 [B] faur þoei airino in kunawidom, ei in izai gadaursjau, swe skuljau rodjan.
21 [B] (aþþa)n ei jus witeiþ hva bi mik ist, hva ik tauja, kanneiþ izwis allata Twkeikus sa liuba broþar jah triggwa andbahts in fraujin,
22 [B] þanei insandida du izwis, duþþe ei kunneiþ (hva) b(i) mik ist, jah gaþrafstjai hairtona izwara.
23 [B] gawairþi broþrum jah friaþwa miþ galaubeinai fram guda attin jah fraujin Iesu Xristau.
24 [B] ansts miþ allaim þaiei frijond fraujan unsarana Iesu Xristu in unriurein. amen.
24 [B] Du Aifaisium ustauh.