Links & Downloads
Contact & Disclaimer
Bible by book, chapter
Bible by word index
Afrikaans 1953 †
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Thai: from KJV †
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
And the high priest said, Are these things so?
And he said, Brethren and fathers, hearken: The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Haran,
and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.
Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, [God] removed him into this land, wherein ye now dwell:
and he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: and he promised that he would give it to him in possession, and to his seed after him, when [as yet] he had no child.
And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and treat them ill, four hundred years.
And the nation to which they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place.
And he gave him the covenant of circumcision: and so [Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac [begat] Jacob, and Jacob the twelve patriarchs.
And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent forth our fathers the first time.
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's race became manifest unto Pharaoh.
And Joseph sent, and called to him Jacob his father, and all his kindred, threescore and fifteen souls.
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;
and they were carried over unto Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver of the sons of Hamor in Shechem.
But as the time of the promise drew nigh which God vouchsafed unto Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,
till there arose another king over Egypt, who knew not Joseph.
The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.
At which season Moses was born, and was exceeding fair; and he was nourished three months in his father's house.
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians; and he was mighty in his words and works.
But when he was well-nigh forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
And seeing one [of them] suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, smiting the Egyptian:
and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.
And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
But he that did his neighbor wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
Wouldest thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?
And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons.
And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,