Manual Compare

•••► •••►
Verse Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] † English: King James Version
1 και G2532 CONJ τινες G5100 X-NPM κατελθοντες G2718 G5631 V-2AAP-NPM απο G575 PREP της G3588 T-GSF ιουδαιας G2449 N-GSF εδιδασκον G1321 G5707 V-IAI-3P τους G3588 T-APM αδελφους G80 N-APM οτι G3754 CONJ εαν G1437 COND μη G3361 PRT-N περιτμηθ And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
2 γενομενης G1096 G5637 V-2ADP-GSF δε G1161 CONJ στασεως G4714 N-GSF και G2532 CONJ ζητησεως G2214 N-GSF ουκ G3756 PRT-N ολιγης G3641 A-GSF τω G3588 T-DSM παυλω G3972 N-DSM και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM βαρναβα G921 N-DSM προς G4314 PREP αυτ When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
3 οι G3588 T-NPM μεν G3303 PRT ουν G3767 CONJ προπεμφθεντες G4311 G5685 V-APP-NPM υπο G5259 PREP της G3588 T-GSF εκκλησιας G1577 N-GSF διηρχοντο G1330 G5711 V-INI-3P την G3588 T-ASF τε G5037 PRT φοινικην G5403 N-ASF και G2532 CONJ σαμαρειαν And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
4 παραγενομενοι G3854 G5637 V-2ADP-NPM δε G1161 CONJ εις G1519 PREP {VAR1: ιεροσολυμα G2414 N-ASF } {VAR2: ιερουσαλημ G2419 N-PRI } παρεδεχθησαν G3858 G5681 V-API-3P απο G575 PREP της G3588 T-GSF εκκλησιας G1577 N-GSF και G2532 CONJ των G35 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.
5 εξανεστησαν G1817 G5627 V-2AAI-3P δε G1161 CONJ τινες G5100 X-NPM των G3588 T-GPM απο G575 PREP της G3588 T-GSF αιρεσεως G139 N-GSF των G3588 T-GPM φαρισαιων G5330 N-GPM πεπιστευκοτες G4100 G5761 V-RAP-NPM λεγοντες G3004 G5723 V-PAP-NPM οτ But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.
6 συνηχθησαν G4863 G5681 V-API-3P τε G5037 PRT οι G3588 T-NPM αποστολοι G652 N-NPM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM πρεσβυτεροι G4245 A-NPM ιδειν G1492 G5629 V-2AAN περι G4012 PREP του G3588 T-GSM λογου G3056 N-GSM τουτου G5127 D-GSM And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
7 πολλης G4183 A-GSF δε G1161 CONJ ζητησεως G2214 N-GSF γενομενης G1096 G5637 V-2ADP-GSF αναστας G450 G5631 V-2AAP-NSM πετρος G4074 N-NSM ειπεν G2036 G5627 V-2AAI-3S προς G4314 PREP αυτους G846 P-APM ανδρες G435 N-VPM αδελφοι G80 N-VPM υμεις And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
8 και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM καρδιογνωστης G2589 N-NSM θεος G2316 N-NSM εμαρτυρησεν G3140 G5656 V-AAI-3S αυτοις G846 P-DPM δους G1325 G5631 V-2AAP-NSM το G3588 T-ASN πνευμα G4151 N-ASN το G3588 T-ASN αγιον G40 A-ASN καθως G2531 ADV και G25 And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us;
9 και G2532 CONJ ουθεν G3762 A-ASN διεκρινεν G1252 G5656 V-AAI-3S μεταξυ G3342 ADV ημων G2257 P-1GP τε G5037 PRT και G2532 CONJ αυτων G846 P-GPM τη G3588 T-DSF πιστει G4102 N-DSF καθαρισας G2511 G5660 V-AAP-NSM τας G3588 T-APF καρδιας G2588 And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
10 νυν G3568 ADV ουν G3767 CONJ τι G5101 I-ASN πειραζετε G3985 G5719 V-PAI-2P τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM επιθειναι G2007 G5629 V-2AAN ζυγον G2218 N-ASM επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM τραχηλον G5137 N-ASM των G3588 T-GPM μαθητων G3101 N Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
11 αλλα G235 CONJ δια G1223 PREP της G3588 T-GSF χαριτος G5485 N-GSF του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM ιησου G2424 N-GSM πιστευομεν G4100 G5719 V-PAI-1P σωθηναι G4982 G5683 V-APN καθ G2596 PREP ον G3739 R-ASM τροπον G5158 N-ASM κακεινοι G25 But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
12 εσιγησεν G4601 G5656 V-AAI-3S δε G1161 CONJ παν G3956 A-NSN το G3588 T-NSN πληθος G4128 N-NSN και G2532 CONJ ηκουον G191 G5707 V-IAI-3P βαρναβα G921 N-GSM και G2532 CONJ παυλου G3972 N-GSM εξηγουμενων G1834 G5740 V-PNP-GPM οσα G3745 K-APN Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.
13 μετα G3326 PREP δε G1161 CONJ το G3588 T-ASN σιγησαι G4601 G5658 V-AAN αυτους G846 P-APM απεκριθη G611 G5662 V-ADI-3S ιακωβος G2385 N-NSM λεγων G3004 G5723 V-PAP-NSM ανδρες G435 N-VPM αδελφοι G80 N-VPM ακουσατε G191 G5657 V-AAM-2P μου G34 And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:
14 συμεων G4826 N-PRI εξηγησατο G1834 G5662 V-ADI-3S καθως G2531 ADV πρωτον G4412 ADV ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM επεσκεψατο G1980 G5662 V-ADI-3S λαβειν G2983 G5629 V-2AAN εξ G1537 PREP εθνων G1484 N-GPN λαον G2992 N-ASM τω G3588 T-DSN ον Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.
15 και G2532 CONJ τουτω G5129 D-DSN συμφωνουσιν G4856 G5719 V-PAI-3P οι G3588 T-NPM λογοι G3056 N-NPM των G3588 T-GPM προφητων G4396 N-GPM καθως G2531 ADV γεγραπται G1125 G5769 V-RPI-3S And to this agree the words of the prophets; as it is written,
16 μετα G3326 PREP ταυτα G5023 D-APN αναστρεψω G390 G5692 V-FAI-1S και G2532 CONJ ανοικοδομησω G456 G5692 V-FAI-1S την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF δαυιδ G1138 N-PRI την G3588 T-ASF πεπτωκυιαν G4098 G5761 V-RAP-ASF και G2532 CONJ τα G3588 After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:
17 οπως G3704 ADV αν G302 PRT εκζητησωσιν G1567 G5661 V-AAS-3P οι G3588 T-NPM καταλοιποι G2645 A-NPM των G3588 T-GPM ανθρωπων G444 N-GPM τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM και G2532 CONJ παντα G3956 A-NPN τα G3588 T-NPN εθνη G1484 N-NPN εφ G That the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the Lord, who doeth all these things.
18 γνωστα G1110 A-NPN απ G575 PREP αιωνος G165 N-GSM Known unto God are all his works from the beginning of the world.
19 διο G1352 CONJ εγω G1473 P-1NS κρινω G2919 G5719 V-PAI-1S μη G3361 PRT-N παρενοχλειν G3926 G5721 V-PAN τοις G3588 T-DPM απο G575 PREP των G3588 T-GPN εθνων G1484 N-GPN επιστρεφουσιν G1994 G5723 V-PAP-DPM επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM θεο Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
20 αλλα G235 CONJ επιστειλαι G1989 G5658 V-AAN αυτοις G846 P-DPM του G3588 T-GSM απεχεσθαι G567 G5733 V-PMN των G3588 T-GPN αλισγηματων G234 N-GPN των G3588 T-GPN ειδωλων G1497 N-GPN και G2532 CONJ της G3588 T-GSF πορνειας G4202 N-GSF και G2 But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
21 μωυσης G3475 N-NSM γαρ G1063 CONJ εκ G1537 PREP γενεων G1074 N-GPF αρχαιων G744 A-GPF κατα G2596 PREP πολιν G4172 N-ASF τους G3588 T-APM κηρυσσοντας G2784 G5723 V-PAP-APM αυτον G846 P-ASM εχει G2192 G5719 V-PAI-3S εν G1722 PREP ταις G3588 For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
22 τοτε G5119 ADV εδοξεν G1380 G5656 V-AAI-3S τοις G3588 T-DPM αποστολοις G652 N-DPM και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM πρεσβυτεροις G4245 A-DPM συν G4862 PREP ολη G3650 A-DSF τη G3588 T-DSF εκκλησια G1577 N-DSF εκλεξαμενους G1586 G5671 V-AMP-A Then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas; namely, Judas surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren:
23 γραψαντες G1125 G5660 V-AAP-NPM δια G1223 PREP χειρος G5495 N-GSF αυτων G846 P-GPM οι G3588 T-NPM αποστολοι G652 N-NPM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM πρεσβυτεροι G4245 A-NPM αδελφοι G80 N-NPM τοις G3588 T-DPM κατα G2596 PREP την G3588 T-AS And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia:
24 επειδη G1894 CONJ ηκουσαμεν G191 G5656 V-AAI-1P οτι G3754 CONJ τινες G5100 X-NPM εξ G1537 PREP ημων G2257 P-1GP {VAR2: [εξελθοντες] G1831 G5631 V-2AAP-NPM } εταραξαν G5015 G5656 V-AAI-3P υμας G5209 P-2AP λογοις G3056 N-DPM ανασκευαζοντες Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:
25 εδοξεν G1380 G5656 V-AAI-3S ημιν G2254 P-1DP γενομενοις G1096 G5637 V-2ADP-DPM ομοθυμαδον G3661 ADV εκλεξαμενοις G1586 G5671 V-AMP-DPM ανδρας G435 N-APM πεμψαι G3992 G5658 V-AAN προς G4314 PREP υμας G5209 P-2AP συν G4862 PREP τοις G3588 T It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
26 ανθρωποις G444 N-DPM παραδεδωκοσιν G3860 G5761 V-RAP-DPM τας G3588 T-APF ψυχας G5590 N-APF αυτων G846 P-GPM υπερ G5228 PREP του G3588 T-GSN ονοματος G3686 N-GSN του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM ημων G2257 P-1GP ιησου G2424 N-GSM χριστου Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
27 απεσταλκαμεν G649 G5758 V-RAI-1P ουν G3767 CONJ ιουδαν G2455 N-ASM και G2532 CONJ σιλαν G4609 N-ASM και G2532 CONJ αυτους G846 P-APM δια G1223 PREP λογου G3056 N-GSM απαγγελλοντας G518 G5723 V-PAP-APM τα G3588 T-APN αυτα G846 P-APN We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.
28 εδοξεν G1380 G5656 V-AAI-3S γαρ G1063 CONJ τω G3588 T-DSN πνευματι G4151 N-DSN τω G3588 T-DSN αγιω G40 A-DSN και G2532 CONJ ημιν G2254 P-1DP μηδεν G3367 A-ASN πλεον G4119 A-ASN-C επιτιθεσθαι G2007 G5733 V-PMN υμιν G5213 P-2DP βαρος G922 N For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
29 απεχεσθαι G567 G5733 V-PMN ειδωλοθυτων G1494 A-GPN και G2532 CONJ αιματος G129 N-GSN και G2532 CONJ πνικτων G4156 A-GPN και G2532 CONJ πορνειας G4202 N-GSF εξ G1537 PREP ων G3739 R-GPN διατηρουντες G1301 G5723 V-PAP-NPM εαυτους G1438 F-3A That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
30 οι G3588 T-NPM μεν G3303 PRT ουν G3767 CONJ απολυθεντες G630 G5685 V-APP-NPM κατηλθον G2718 G5627 V-2AAI-3P εις G1519 PREP αντιοχειαν G490 N-ASF και G2532 CONJ συναγαγοντες G4863 G5631 V-2AAP-NPM το G3588 T-ASN πληθος G4128 N-ASN επεδωκαν So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
31 αναγνοντες G314 G5631 V-2AAP-NPM δε G1161 CONJ εχαρησαν G5463 G5644 V-2AOI-3P επι G1909 PREP τη G3588 T-DSF παρακλησει G3874 N-DSF Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
32 ιουδας G2455 N-NSM τε G5037 PRT και G2532 CONJ σιλας G4609 N-NSM και G2532 CONJ αυτοι G846 P-NPM προφηται G4396 N-NPM οντες G5607 G5752 V-PXP-NPM δια G1223 PREP λογου G3056 N-GSM πολλου G4183 A-GSM παρεκαλεσαν G3870 G5656 V-AAI-3P τους G3 And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.
33 ποιησαντες G4160 G5660 V-AAP-NPM δε G1161 CONJ χρονον G5550 N-ASM απελυθησαν G630 G5681 V-API-3P μετ G3326 PREP ειρηνης G1515 N-GSF απο G575 PREP των G3588 T-GPM αδελφων G80 N-GPM προς G4314 PREP τους G3588 T-APM αποστειλαντας G649 G5660 And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
35 παυλος G3972 N-NSM δε G1161 CONJ και G2532 CONJ βαρναβας G921 N-NSM διετριβον G1304 G5707 V-IAI-3P εν G1722 PREP αντιοχεια G490 N-DSF διδασκοντες G1321 G5723 V-PAP-NPM και G2532 CONJ ευαγγελιζομενοι G2097 G5734 V-PMP-NPM μετα G3326 PREP κ Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
36 μετα G3326 PREP δε G1161 CONJ τινας G5100 X-APF ημερας G2250 N-APF ειπεν G2036 G5627 V-2AAI-3S προς G4314 PREP βαρναβαν G921 N-ASM παυλος G3972 N-NSM επιστρεψαντες G1994 G5660 V-AAP-NPM δη G1211 PRT επισκεψωμεθα G1980 G5667 V-ADS-1P τους And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do.
37 βαρναβας G921 N-NSM δε G1161 CONJ εβουλετο G1014 G5711 V-INI-3S συμπαραλαβειν G4838 G5629 V-2AAN και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM ιωαννην G2491 N-ASM τον G3588 T-ASM καλουμενον G2564 G5746 V-PPP-ASM μαρκον G3138 N-ASM And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
38 παυλος G3972 N-NSM δε G1161 CONJ ηξιου G515 G5707 V-IAI-3S τον G3588 T-ASM αποσταντα G868 G5631 V-2AAP-ASM απ G575 PREP αυτων G846 P-GPM απο G575 PREP παμφυλιας G3828 N-GSF και G2532 CONJ μη G3361 PRT-N συνελθοντα G4905 G5631 V-2AAP-ASM α But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
39 εγενετο G1096 G5633 V-2ADI-3S δε G1161 CONJ παροξυσμος G3948 N-NSM ωστε G5620 CONJ αποχωρισθηναι G673 G5683 V-APN αυτους G846 P-APM απ G575 PREP αλληλων G240 C-GPM τον G3588 T-ASM τε G5037 PRT βαρναβαν G921 N-ASM παραλαβοντα G3880 G5631 V And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;
40 παυλος G3972 N-NSM δε G1161 CONJ επιλεξαμενος G1951 G5671 V-AMP-NSM σιλαν G4609 N-ASM εξηλθεν G1831 G5627 V-2AAI-3S παραδοθεις G3860 G5685 V-APP-NSM τη G3588 T-DSF χαριτι G5485 N-DSF του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM υπο G5259 PREP των G And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
41 διηρχετο G1330 G5711 V-INI-3S δε G1161 CONJ την G3588 T-ASF συριαν G4947 N-ASF και G2532 CONJ [την] G3588 T-ASF κιλικιαν G2791 N-ASF επιστηριζων G1991 G5723 V-PAP-NSM τας G3588 T-APF εκκλησιας G1577 N-APF And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
34 Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.