menu.png

Manual Compare



•••► •••►
Verse Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) † English: King James Version
1 И пришли дочери Салпаада, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассіина изъ племенъ Манассіи, сына Іосифова, и вотъ имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милха и Фирца; And the LORD spake unto Moses, saying,
2 и предстали предъ Моисея и предъ Елеазара, священника, и предъ начальниковъ, и предъ все общество, у дверей скиніи собранія, и сказали: Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
3 отецъ нашъ умеръ въ пустынј, и онъ не былъ въ числј сообщниковъ, собравшихся противъ Господа съ скопищемъ Кореевымъ, но за свой грјхъ умеръ, и сыновей у него не было. And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.
4 За что исчезать имени отца нашего изъ племени его, потому что нјтъ у него сына? Дай намъ удјлъ среди братьевъ отца нашего. The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
5 И представилъ Моисей дјло ихъ Господу. And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.
6 И сказалъ Господь Моисею: It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
7 правду говорятъ дочери Салпаадовы, дай имъ удјлъ среди братьевъ отца ихъ, и передай удјлъ отца ихъ имъ. And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD for a drink offering.
8 И сынамъ Израилевымъ объяви, и скажи: если кто умретъ, не имјя у себя сына, то передавайте удјлъ его дочери его. And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
9 Если же нјтъ у него дочери, передавайте удјлъ его братьямъ его. And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:
10 Если же нјтъ у него братьевъ, отдайте удјлъ его братьямъ отца его. This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
11 Если же нјтъ братьевъ отца его, отдайте удјлъ его близкому его родственнику изъ племени его, чтобъ онъ наслјдовалъ его; и да будетъ сіе для сыновъ Израилевыхъ постановлено въ законъ, какъ повелјлъ Господь Моисею. And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
12 И сказалъ Господь Моисею: взойди на сію гору Аваримъ и посмотри на землю, которую я даю сынамъ Израилевымъ; And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram;
13 посмотрјвъ иа нее, отойди къ народу своему и ты, какъ отошелъ Ааронъ братъ твой; And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
14 потому что вы не покорны были повелјнію Моему въ пустынј Цинъ, во время распри общества, когда надобно было предъ глазами ихъ явить святость Мою при водахъ (это воды Меривы при Кадесј въ пустынј Цинъ). And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
15 И говорилъ Моисей Господу, и сказалъ: And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
16 Господь, Богъ духовъ всякой плоти, да поставитъ надъ обществомъ симъ человјка, And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
17 который бы выходилъ предъ ними и который бы входилъ предъ ними, который бы выводилъ ихъ, и который бы вводилъ ихъ, чтобы не осталось общество Господне какъ овцы, у которыхъ нјтъ пастыря. And in the fifteenth day of this month is the feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
18 И сказалъ Господь Моисею: возьми себј Іисуса, сына Навина, человјка, въ которомъ есть Духъ, и возложи на него руку твою. In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
19 И поставь его предъ Елеазаромъ священникомъ и предъ всјмъ обществомъ, и дай ему наставленіе предъ глазами ихъ. But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:
20 И сдјлай его участникомъ власти твоей, чтобы слушало его все общество сыновъ Израилевыхъ. And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
21 И пусть предстанетъ предъ Елеазара священника; сей вопроситъ о немъ посредствомъ урима предъ Господомъ, и по слову его должны выходить, и по слову его должны входить - онъ и всј сыны Израилевы съ нимъ, и все общество. A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
22 И сдјлалъ Моисей, какъ повелјлъ ему Господь; и взялъ Іисуса и поставилъ его предъ Елеазаромъ священникомъ и предъ всјмъ обществомъ. And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
23 И возложилъ на него руки свои и далъ ему наставленіе, какъ говорилъ Господь чрезъ Моисея. Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
24 After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.
25 And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.
26 Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
27 But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;
28 And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
29 A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;
30 And one kid of the goats, to make an atonement for you.
31 Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.